Don’t be ridiculous

Queensnight? Doe niet zo gek!

Doe toch niet zo gek, jongens!

Ik fiets langs de posters bij het Muizengaatje bij Hillegersberg. Twéé (2) posters over feestjes in de zogenoemde Koninginnenacht. Maar hoe heet die nacht volgens de partyboys? Hm, behoorlijk belachelijk. Queensnight.

Ten eerste jongens, zou je zo’n nacht, als je ‘m al zo wilt vertalen, Queen’s night noemen. Met spatie, met apostrof.  Iedereen schrijft het Nederlands met onterechte spaties, en deze jongens houden er weer van om hun nep-Engels aan elkaar te schrijven.

Nog een Queensnight? Of een Queen's Knight?

En dan nog: in het Engels heet de avond (en de dag) vóór een feest Eve. Zoals Christmas Eve (24 december) en New Year’s Eve (ons Oudjaar). Kweenie hoor. Dit lijkt me tweemaal fout.

Zeg gewoon Koninginnenacht. Don’t be ridiculous!

One Comment Add yours

  1. Evert says:

    Och, het klinkt gewoon veel stoerder!

Geef een reactie

Your email address will not be published. Required fields are marked *